sakuraclover: (kinako)

TSUMUGI: There are a lot of deer here.

IORI: Such round and cute eyes…


TAMAKI: Iorin, you like deer?


IORI: …...Cough. Even though they’re used to humans, please be careful around them. They might steal your food if you’re not paying attention!


TAMAKI: Seriously?! I’ll protect my snacks if it's the last thing I do!


SOUGO: Tamaki-kun’s bag
is full of snacks.


NAGI: There are so many roaming deer in Nara. Humans and deer living in coexistence is beautiful!


IORI: It seems that ever since long ago, Nara has worshiped deer as the gods’ messengers.


TSUMUGI
: They seem to be selling deer crackers, so why don’t we buy some? Deer will flock to us if we do.


NAGI: OK, I will buy some!


TAMAKI: Me too~. I wanna know how it tastes.


IORI: Tastes…? I hope I’m wrong, but is Yotsuba-san planning on eating the deer crackers?


SOUGO: I know we’re talking about Tamaki-kun, but I think he’s smarter than that...


TAMAKI: I bought them~.


NAGI: Come on. The crackers are here.


TAMAKI: Whoa! A lot of them came over! AHH! It tried to eat the stack instead of the one I held out to it!


NAGI: I am scared of my own charisma, for both deer and ladies hopelessly fall in love with me.


TAMAKI: They’re stealing crackers from me! Sou-chan, I’m scared! Help me!!


IORI: The deer have changed direction and are moving towards Rokuya-san and Yotsuba-san.


SOUGO: Tamaki-kun, calm down! You’re tall so just hold the stack of crackers above your head!


TAMAKI: Like this?


SOUGO: Yes, and just hold out the amount you want to give them!


TAMAKI: ….Ooooh. They’re eating a bunch.


NAGI: OH! Before they eat, they even bow their heads! As expected of Japanese deer. They have the heart of the Japanese people.


SOUGO: Apparently they bow their heads because they’re giving out a sign that they want food. Then tourists give them food because they’re happy at the gesture.


TSUMUGI
: They’re such polite deer.


IORI: They are trained deer. They probably learned it from others after living near the city for so long.

 

TAMAKI: ….Pfft, pfftt.


TSUMUGI
: Tamaki-san, what’s wrong?!


TAMAKI: It tastes bad! The taste is weird and the texture’s crumbly.


IORI: Yotsuba-san… You really ate it…!


TAMAKI: Because the deer were eating it like it was really delicious...


SOUGO: I don’t think it’s dangerous to humans, but it probably isn’t tasty. I heard it’s delicious if you mix cat food with mayonnaise, though.


NAGI: Sougo! Don’t tell me you’ve crossed that line!


SOUGO: No, of course I haven’t. I’ve eaten a lot of bean sprouts before, but cat food is expensive.


TAMAKI: So are you saying that you’d eat it if it was cheap…


*~*~*~*~*

where do I even start with this lol this event is...wild.

This is the Nara prefecture event, which most likely takes place in
Nara Park. It's famous for the deer that live there and is a very popular tourist attraction. I might actually want to go back to revise this translation sometime later as it's been a while since I've translated this. I do want to go back into the game to check the event again and see if I made any mistakes. But for now here you go. ^^

My last update was in June 2019 which was a while ago. I'll do my best to keep updating my blog again because I actually do enjoy doing these translations and would like to do it for other series as well (not just IDOLiSH7!). My goal right now is to get the translations that I have on my twitter lycheeflowers and my drafts up on this blog within the next few weeks.

Homework

Jun. 20th, 2019 08:27 pm
sakuraclover: (kinako)

IORI: Yotsuba-san, are you progressing through the homework from school?


TAMAKI: What homework?


IORI: We can’t attend classes because of the tour, so didn’t they give you assignments to complete in the meantime?


TAMAKI: Ohh, I think they did.


IORI: I expected you’d forget... 


TAMAKI: Yeah.

IORI: Please do it.


TAMAKI: Ehh.


IORI: Don’t ‘ehh’ me! You might not be able to proceed to the next grade. Yotsuba-san, is it fine with you if you become my underclassman?


TAMAKI: Iorin as my upperclassman… I think that’s fine?


IORI: *sighs* ...You realize your little sister will be very sad? Do you want her to think she has an unreliable older brother?


TAMAKI: Ugh… Iorin, that’s unfair.


IORI: It’s not. I’ll look over it with you, so please take out your homework.


TAMAKI: ...I don’t know where it is.


IORI: My goodness, you… We’ll start after dinner so in that timespan, please find it!


*~*~*~*~*

IORI: You finally found your homework. You had all that time, so why didn’t you search for it...


TAMAKI: Ehh, but when I searched it wasn’t there.


Iori: Jeez… It was because you had all of your belongings thrown around the place. We took a long time to find it. Why did it take 3 hours to find your homework…


TAMAKI: Because Iorin kept getting mad at every single thing…


IORI: That’s not it! It was because your belongings were full of snacks! Are you a candy fairy or something?!


TAMAKI: A candy fairy… Does that mean I can eat candy whenever I want? If that’s true, I wanna be one!


IORI: No, you won’t! Yotsuba-san, you will stay as a member of IDOLiSH7. ...OK. Let’s stop talking about pointless things and finish this quickly.


TAMAKI: Ehhhhh? I’m tired from searching around, so let’s do it tomorrow.


IORI: WHAT?! Of course not! You haven’t even done the first question yet!


TAMAKI: Fine. Then let me copy your homework.


IORI: I don’t get what you meant by “fine”. Open up your notebook and textbook now.


TAMAKI: Aww. Iorin, you’re like Sou-chan.


IORI: Did you say something?


TAMAKI: Nothing.


*~*~*~*~*

IORI: Yotsuba-san, is there something you don’t understand in your homework? If I can answer it, I’ll teach you.


Tamaki: Ummmmm. Everything?


IORI: Everything?! ...Let’s do it in order.


TAMAKI: I tried to do my chemistry homework, but it’s all in English.


IORI: I don’t know what you’re talking about, but show it to me anyway.


TAMAKI: Here.


IORI: They’re chemical formulas. H is hydrogen, and O is oxygen. Water is a compound of hydrogen and oxygen.


TAMAKI: Iorin, I don’t understand what you’re saying. Alien language?


IORI: It’s in Japanese! I recommend you first remember the element symbols.

TAMAKI: Ehh. I don’t like how studying for school is just memorizing stuff.


IORI: Don’t say you don’t like it. You remember choreography and singing so quickly… Right. The periodic table has a mnemonic phrase associated with it, so why don’t you remember that? Sailor, Liebe, my boat-- (1)


TAMAKI: What’s Liebe?


IORI: Liebe means “lover” in German--


TAMAKI: See, it’s in English.


IORI: ..It’s German.

 

*~*~*~*~*

(1) You can see the phrase down here:

水兵 (H, He) リーベ (Li, Be)

(B, C)(N, O)(F, Ne)

名前が (Na, Mg) ある (Al) シップス (Si, P, S)

クラーク (Cl, Ar, K) (Ca)


(2) Someone on Twitter mentioned that liebe actually means "lover" in German, but in the game Iori mentioned it was "lover". I edited it to be more accurate since I'm sure Iori meant well www

*~*~*~*~*

Gotta love the high school duo HAHA のヮの good luck Tamaki... good luck Iori...

The mnemonic phrase seems to be better understood if you can at least read a bit of Japanese or hear it irl. Or if you're like me and a fan of iDOLM@STER SideM, you probably know of this already from a certain song LOL.

This is part of a series of small events you can unlock here and there while setting the idols' schedules. Apparently they're called Backstage Stories! (Also thank god they have titles of their own so I can give them proper ones lol) This one features Tamaki and Iori. The two of them have several events with other characters, too; Tamaki and Ryuu have some that are hilarious in its own way, and Iori has several with Ten and Riku that are a bit more serious. More will be incoming once I unlock and try to translate them all~ (๑•̀ㅂ•́)و✧

Profile

sakuraclover: (Default)
sakuraclover

February 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819 202122
23242526272829

Links

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 12th, 2025 02:40 am
Powered by Dreamwidth Studios